designday
» » Teika No Fujiwara - One Hundred Verses From Old Japan

Teika No Fujiwara - One Hundred Verses From Old Japan FLAC album

One Hundred Verses from Old Japan - Poetry of Fujiwara no Teika - FULL Audio Book In 12th-13th century Japan there lived a man named Fujiwara no Teika.

Title: One Hundred Verses from Old Japan Author: Teika no Fujiwara Translator: William N. Porter Reader: Kevin Steinbach In 12th-13th century Japan there.

In 12th-13th century Japan there lived a man named Fujiwara no Teika (sometimes called Sadaie), a well-regarded poet in a society that prized poetry.

This is a collection of 100 specimens of Japanese Tanka poetry collected in the 13th Century . with some of the poems dating back to the 7th Centry. Tanka is a 31 syllable format in the pattern 5-7-5-7-7. Most of these poems were written about the time of the Norman Conquest and display a sophistication that western literature would not achieve for a long time thereafter. The Minister Sanekata Fujiwara: Fujiwara no Sanekata Ason 52. The Minister Michi-nobu Fujiwara: Fujiwara no Michi-nobu Ason 53. The Mother of Michi-tsuna, Commander of the Right Imperial Guard: Udaishō Michi-tsuna no Haha 54. The Mother of the Minister of State: Gidō-sanshi no Haha 55. At one point in his life he compiled the Ogura Hyakunin Isshu (often known simply as the Hyakunin Isshu), which means A Hundred Poems by A Hundred Poets (literally A hundred people, one poem ). This collection of a hundred poems is known to almost all Japanese, and over the years it has been translated by many different people. One of the early translators of the collection was William Porter

Автовоспроизведение Если функция включена, то следующий ролик начнет воспроизводиться автоматически.

Porter's translation, first published in 1909, was titled 'A Hundred Verses from Old Japan'. In 12th-13th century Japan there lived a man named Fujiwara no Teika (sometimes called Sadaie), a well-regarded poet in a society that prized poetry. At one point in his life he compiled the Ogura Hyakunin Isshu (often known simply as the Hyakunin Isshu), which means "A Hundred Poems by A Hundred Poets" (literally "A hundred people, one poem "). One of the early translators of the collection was William Porter. His translation, first.

William N. Porter, A Hundred Verses from Old Japan (1909). Clay MacCauley, Hyakunin-isshu (Single Songs of a Hundred Poets) (1917). Tom Galt, The Little Treasury of One Hundred People, One Poem Each (1982). Joshua S. Mostow, Pictures of the Heart: The Hyakunin Isshu in Word and Image (1996). Emiko Miyashita and Michael Dylan Welch, 100 Poets: Passions of the Imperial Court (2008). Other Hyakunin Isshu anthologies.

A Hundred Verses from Old Japan is an early translation of one of Japan's most famous anthologies of poetry  . Wicca: A comprehensive guide to the Old Religion in the modern world. The Penguin Book of Japanese Verse.

Tracklist

Introduction 9:53
Poems 001-010 3:30
Poems 011-020 3:55
Poems 021-030 3:37
Poems 031-040 3:43
Poems 041-050 3:45
Poems 051-060 4:38
Poems 061-070 4:07
Poems 071-080 4:08
Poems 081-090 3:54
Poems 091-100 4:14

Versions

Category Artist Title (Format) Label Category Country Year
none Teika No Fujiwara One Hundred Verses From Old Japan ‎(11xFile, MP3, 128) LibriVox none US 2006
none Teika No Fujiwara One Hundred Verses From Old Japan ‎(11xFile, MP3, 64 ) LibriVox none US 2006
none Teika No Fujiwara One Hundred Verses From Old Japan ‎(11xFile, ogg, VBR) LibriVox none US 2006
Teika No Fujiwara - One Hundred Verses From Old Japan FLAC album
Performer:
Teika No Fujiwara
Title:
One Hundred Verses From Old Japan
Genre:
FLAC size:
1470 mb
MP3 size:
1800 mb
WMA size:
1784 mb
Country:
Released:
Style:
Poetry
Rating:
4.7
Other formats:
AUD APE AC3 MPC AIFF DTS VOX
© 2018-2021 Copyrights
All rights reserved. designday.fr | Privacy Policy | DMCA | Contacts